Aoikoi
Ame no naka ni kakushita namida yo
Шесть часов утра. Светало... = D) Аойкой собирался спать. Всунул в уши наушники - привычка - врубил версалей. Но тут ему-с почему-то приспичило перевести сию песню. Что ж, перевести-то я перевел, только засну я теперь врятли ТТ

Текст: Камиджо
Музыка: Хидзаки

Maboroshi da to wakatte
Kuzure yuku suna no kabe no mukou
Afuredashita shuumaku no umi e

Nagasareta kyori...
Sono rekishi wa nemuru koto mo yurusarezu
Ryuuboku no you ni mi wo kezuri
Yatto yasashiku nareta

Me wo toji fune wo ukabe
Hikari-naki yami e to kogi hajimeta
Kasanete yuku arasoi no umi e

Gekidou no jidai ni umarete
Rekishi no uzu ni nomi komareta
Anata no you ni tsuyoku ikiteitai
Kono omoi wa Daremo jama sase wa shinai
Sayonara itoshii hito yo

Sekai ga shizundeyuku Yasashii mizu ni tsutsumare
Odayakana hibi wo shizuka na nami wo aratana sekai wo

Ah... itsu kara darou?
Yureru koto nai yume no kakera...
Sono naka ni anata ga ita

Sekai ga shizundeyuku Yasashii mizu ni tsutsumare
Kokoro no soko made fukai yami made anata wo nomikonde

Hirogaru umi... Hate-naki sora e tsunagari
Odayakana hibi wo shizuka na kaze wo hakonde kuru

Sekgai ga shizundeyuku Yasashii mizu ni tsutsumare
Tada nagarete yuku megutte yuku shuumaku no umi wo

Uchiyoseru nami ni sarawarete
Taemanai ai ni oboreteyuku
Kono mama kioku ni shizumitai
Ah... anata no nemuru umi de

Перевод, собственно:

Зная, что это иллюзия,
Разваливающийся песок стен, которые по ту сторону.
Направляюсь к переполненному окончанию моря.

Унесенная течением дистанция…
Этой истории не разрешено спать[*заканчиваться]
Как и лесной сплав, мою душу оттачивают
И я наконец-то становлюсь добрее.

Закрываю глаза и вижу плывущую лодку.
Я снова начинаю грести во тьму с умершим светом [*без света]
К морю соперничества.

Родившись во времена потрясений,
Я был «съеден» водоворотами истории.
Хочу жить таким же сильным, как ты.
Эти чувства никто не будет знать как помеху [*Они никому не помешают]
Прощай, мой любимый.

Мир продолжает тонуть. Окунаются в нежную воду
Умиротворенные дни, тихие волны, новый мир.

Ах... С каких пор?
Осколок мечты, который не колышется.
Внутри него была ты.

Мир продолжает тонуть. Окунаются в нежную воду
До самого днища моего сердца, до глубокой тьма «проглоченная» ты

Расширившееся море, связанное с бесконечным небом,
Переносит умиротворенные дни, тихий ветер.

Мир продолжает тонуть. Окунаются в нежную воду
Лишь продолжающий течь, окружать меня конец моря.

Похищая набегающие на берег волны,
Я тону в твоей безостановочной любви.
Я хочу утонуть в таких воспоминаниях.
Ах, в твоем спящем море…

@настроение: сонное

@темы: lyrics, j rock, Versailles, переводы